Каталог
+7 499 322 33 10   -   Перезвоните мне

Библиотека: мифы, легенды, народные сказки

Главная   -    Блог Babyswag   -   Библиотека: мифы, легенды, народные сказки
Опубликовано: 10.10.2014

“Благодаря сказке ребёнок познает мир не только умом, но и сердцем. И не только познает, но и откликается на события и явления окружающего мира, выражает свое отношение к добру и злу.” В. А. Сухомлинский

 

Аннелор Паро. "Юми"

А. Паро. "Юми"; Илл.автора.– М.: "Клевер-Медиа-Групп", 2012

 

Кокеши — это традиционные японские куколки, похожие на матрешек. Считается, что кокеши приносят в дом удачу, богатый урожай и достаток. А детей, играющих с ними, обязательно ждет счастливая судьба. Этих куколок ценят за изысканность и способность воспитать в детях утонченный вкус и хорошие манеры.

 

Повествование в этой книге ведётся от лица именно маленькой куколки по имени Юми. Она знакомит нас с загадочной, спокойной, яркой, неординарной жизнью японцев с их традициями, праздниками и украшениями; учит некоторым японским словам и иероглифам; показывает, как одеваются жители её страны в обычные дни и в праздники; знакомит с местной кухней и украшением города к празднику характерными для Японии.

 

Уникальность этой книги состоит в том, что культуру и традиции другого государства можно изучать очень наглядно в игровой форме, что очень легко и интересно для ребенка. В книге много скрытых страниц,  всевозможных окошек, клапанов, необычных разрезов, которые развивают память и внимание, стимулируют фантазию. Замечательная книга, интересная и обучающая одновременно.

 

Записали Юрий и Лидия Сем. "Мэргэн и его друзья. Нанайская сказка"

Юрий и Лидия Сем. "Мэргэн и его друзья. Нанайская сказка"; Илл.Г. Павлишин– СПб.: "Речь", 2014

 

Рисуя сказку «Мэргэн и его друзья», Геннадий Дмитриевич Павлишин уделил особое внимание декоративности: рисунки здесь лишены объёма, фигуры людей и животных плоские, деревья, вода, травы изображены условно, цвета очень яркие, насыщенные. Каждый разворот — законченный эпизод сказки. Благодаря прекрасному знанию культуры коренных народов Дальнего Востока, Павлишин всегда активно использовал элементы национальных орнаментов, но здесь они занимают главенствующее место. В «Мэргэне…» короткий текст подстраивается под иллюстрацию, старается ей не мешать. В сущности, это книжка-картинка.

 

Эта нанайская сказка, записанная и обработанная известными собирателями и хранителями традиций народностей Приамурья Юрием и Лидией Сем. Сюжет сказки традиционен: храбрый и добрый юноша выполняет задания отца девушки, чтобы жениться на ней. Но логика поступков здесь своя, особенная, что создаёт простор для обсуждения, почему здесь совсем не так: и задания другие, и решения чужие, и никому голову не отрубают. В общем, это отличная возможность взглянуть на мир чуть-чуть по другому, поговорив об особенностях национального характера.

 

Издание «Речи» практически целиком повторяет книгу, выпущенную в 1976 году издательством «Художник РСФСР». Но нынешняя в твёрдой обложке и снабжена сносками на последней странице, объясняющими незнакомые слова, которые встречаются в сказке.

 

Древнеегипетская сказка в пересказе Ревекки Рубинштейн. "Чудесные превращения Баты"

Р. Рубинштейн. "Чудесные превращения Баты"; Илл.Н. Кочергин– М.: "НИГМА", 2012

 

Научное название этой сказки — «Сказка о двух братьях». Она была открыта в середине XIX века, когда леди д’Орбиней приобрела некий папирус и показала его египтологу Эммануэлю де Руже. Перевод сказки стал сенсацией: оказалось, что древние египтяне имели свою художественную литературу.

 

В книге рассказывается о двух братьях; они и люди, и боги. Старшего зовут Анупу, младшего — Бата, что значит «душа хлеба». Злобная жена Анупу преследует Бату и, в конце концов, клеветой и колдовством доводит до смерти. Но Бата воскресает, и не один раз — он превращается сначала в быка, потом в деревья и, наконец, в младенца. Египтологи считают, что здесь проявляется родство сказки и мифа об Осирисе, умирающем и оживающем боге.

 

Детально продуманный и очень цельный образ книги создают рисунки Николая Кочергина. Великолепные иллюстрации, словно ожившие фрески страны пирамид, каким-то чудом оказавшиеся на страницах книги. Высокое качество печати этого издания, прекрасно передаёт чистоту, яркость красок и даже фактуру бумаги, на которой когда-то были сделаны эти сказочные рисунки.

 

«Легенды и сказки полярной ночи»

"Легенды и сказки полярной ночи "; Илл. Е. Петрова, Р.Рамазанов, Е.Пузикова – Дудинка.: "Таймырпрессфото-2", 1994

 

В книге представлены сказки коренных народов Таймыра: нганасанские, долганские, ненецкие и эвенкийские. Некоторые из этих народов крайне малочисленны. Тем важнее донести их устное творчество до маленьких читателей.

 

Мифы и легенды жителей Крайнего Севера неразрывно связаны с природой, с животными и птицами. Они добры к человеку, приходят ему на помощь, отвечают добром на добро. Но в основе сказки лежит реальная жизнь − то, чем жили древние люди Севера. Им было необходимо сохранять тепло в доме, когда вокруг бушуют вьюги; им надо было выходить на улицу в суровый мороз; им приходилось идти или ехать по дорогам, побеждая холодный ветер. Всё это закаляло их характер, человек становился равен по силе природной стихии, привыкал с детских лет помогать другим людям и заботиться о близких.

 

Таким образом, у детей  такие сказки закладывают  осознанное отношение к природе, интерес к её познанию; сочувствие ко всему живому; умение видеть красоту природы в разных её формах и проявлениях. Эти истории, яркие, захватывающие, эмоционально окрашенные, без излишней назидательности учат детей, любить природу, а значит – относиться к ней бережно. 

Текст и фотографии - Лида Золоторевич

Комментарии (0)

Комментарии

Пока нет комментариев

Оставить комментарий

Все поля обязательны к заполнению
Вы не представились
Неправильно введен e-mail
Нам интересно Ваше мнение
CAPTCHAОбновить изображение
Вы неправильно ввели текст с картинки
Заказ в один клик